Visie
Doelgroep
In de praktijk is de collectie Basisvaardigheden vooral een Taalhuiscollectie, voor taal- of digimaatjes, inburgeraars en taalschool-docenten. De NT1- en NT2-Taalcoaching vormt de basis voor het fysieke en digitale aanbod, en de (beoogde) gebruikers zijn leidend: het gebruik bepaalt de samenstelling. Hierover houdt de bibliotheek contact met experts en organisaties in de lokale gemeenschap.
Samenstelling
Een collectie weerspiegelt de breedte van de basisvaardigheden, ziet er aantrekkelijk uit en spreekt gebruikers op volwassen toon aan. De opvattingen over de presentatie kunnen daarbij wisselen: zet je de boeken per serie bij elkaar, op niveau, per thema of anderszins.
Er zijn weinig geschikte fysieke materialen voor volwassenen die 'leuke' informatieve materialen willen over bijvoorbeeld financiën of gezond leven. Wel zijn er veel oefensites die taal- en digivaardigheden verbinden aan een onderwerp. De bibliotheek streeft naar samenhang tussen de fysieke en digitale collectie.
Beleid
Het Gezamenlijk collectieplan KB 2020-2024 beschrijft hoe de collectie, mét programmering, bijdraagt aan de persoonlijke ontwikkeling en maatschappelijke kansen.
- Dat gebeurt via 5 lijnen
-
- Leesbevordering
- Ontwikkeling van basis- en informatievaardigheden en mediawijsheid
- Activiteiten bij de collectie
- Collectie als verdieping bij activiteiten
- Ondersteuning van lokale community’s en omgekeer
Rollen en scholing
Gebruikers van de collectie en hun rollen
- De consulent Basisvaardigheden reserveert jaarlijks een collectie
-budget voor (digitale) leermiddelen. - De Taalhuis-coördinator overweegt of er naast de materialen die Taal voor het Leven adviseert andere materialen nodig zijn.
- De Frontoffice-medewerker verwijst nieuwkomers naar de NT2-materialen.
- De taalvrijwilliger gebruikt een materialenoverzichtom goed te kiezen bij het ondersteunen van de taalleerder.
- De taallleerder zelf.
Naast de taalleerders zijn er andere gebruikers van de collectie:
- De bibliotheek voert een actief beleid om scholing en rondleidingen rondom de collectie voor taalaanbieders en andere betrokken organisatie aan te bieden.
- De behulpzame buurvrouw vindt ook bruikbaar materiaal.
- De docent van het ROC, taalschool of inburgerorganisatie gebruikt de collectie en heeft vragen over mogelijke aanschaf.
Scholing
De KB en POI's trainen rond de collectie. De inhoud stemmen zij met elkaar af.
- De Wegwijzer voor de collectie NT1 en NT2 voor Frontoffice-medewerkers en nieuwe Taalhuis-vrijwilligers, met toelichting. Hoort bij de gelijknamige training, maar ook apart bruikbaar.
Presentatie en vindbaarheid
Niveaus
Niveaus kun je vinden in de regeling eindtermen educatie 2013:
- NT1 - bijlage 1
- NT2 - bijlagen 5, 6 en 7; zie ook de uitleg van Onze Taal: taalniveaus vreemde talen
- Eindtermen digitale vaardigheden - bijlage 8
Zie ook:
- Begrippenlijst van Het Begint met Taal
- Factsheet Wet inburgering over inburgeringsexamens en taalniveaus
- Toelichting Wegwijzer voor de collectie NT1 en NT2 met informatie over taalniveaus
Plaatsing en digitale zichtbaarheid
- Een frontale presentatie in bladerbakken vindt men duidelijk en aantrekkelijk.
- Plaatsing buiten de bibliotheek, wisselcollecties voor samenwerkingspartners.
- Een heldere presentatie op de computers van het DigiTaalhuis of de bibliotheek verhoogt het gebruikersgemak.
- De website van de bibliotheek.
Indeling
Bij een kleinere collectie verloopt de indeling volgens de NT2-systematiek. Bij een grotere collectie verloopt de indeling volgens zowel de NT1- als de NT2-systematiek. Voor plaatsing in jouw bibliotheek kun je altijd naar lokaal inzicht anders indelen. Manieren waarop je de kast(en) kunt inrichten:
- Lees- en lesmateriaal
- Serie of methode
- Woordenboeken
- Lezen - Luisteren - schrijven - Spreken - Grammatica
- Doelgroep (vrijwilligers/cursisten)
Stickers
Er zijn geen uniforme afspraken over de bestickering van de Taalhuis-collectie. Wel biedt de portal Landelijke huisstijl (inlog nodig) stickers voor bibliotheken:
- Aanpasbare stickers - 2 formaten Taalhuis-etiketten (niveau-aanduidingen opnemen)
- Niet-aanpasbare etiketten met alleen 'Taalhuis' in de Bibliotheek-huisstijl
Gebruik
De collectie is niet los te zien van de programmering in de bibliotheek. Programmering en collectie sluiten goed aan bij de behoeften van de doelgroep en nodigen uit tot een intensiever bezoek en gebruik van de bibliotheek. Het gebruik van de collectie kun je op diverse manieren stimuleren.
- Zo heeft de KB materialen landelijk afgekocht. Hiervoor zijn promotiematerialen ontwikkeld, voor werving van taalleerders of taalpartners.
- Je kunt een leesclub voor laaggeletterden opzetten. Belevend en herkennend lezen kan laaggeletterden een positieve leeservaring bezorgen. Anderstaligen oefenen met lezen, vergroten hun woordenschat en ontmoeten andere mensen in de bibliotheek.
Onderdelen
- Trefpunt leermiddelen - interactief overzicht van het aanbod van veel aanbieders
- Materialenwijzer op Lezen en Schrijven - wegwijs in lesmateriaal voor vrijwilligers
- Themalijsten voor laaggeletterden NBD | Biblion
- Taalspelletjes van Leesletters
Voorbeelden collectie-overzicht
- DigiTaalhuis Nissewaard heeft voor vrijwilligers en partners een overzicht van alle boeken en websites in het DigiTaalhuis
- Leef en leer! Amsterdam biedt een selectie van materialen voor taal- en digivrijwilligers
Voorbeeld collectiebeleid
- Bibliotheek Oostland besteedt in haar Collectiebeleidsplan ruime aandacht aan de Taalhuis-collectie, zie pagina 28-32