Kinderen groeien op in een wereld vol media. Denk aan boeken, films, muziek, apps en dat soort dingen. Hoe ga je met dat soort media om? Dat leer je niet vanzelf. Mediaopvoeding is belangrijk.
Speciaal voor anderstalige ouders
WIl je anderstaligen in je werkgebied ondersteunen op het gebied van mediaopvoeding? Geef ouders een brochure mee in hun eigen taal over het belang van mediaopvoeding. Je kunt ze gratis downloaden op de website van Mediasmarties. De brochures zijn beschikbaar in het Arabisch, Engels, Nederlands, Pools en Turks.
Wil jouw bibliotheek meer doen voor anderstaligen? Verdiep je dan eerst in de doelgroep, de variatie is namelijk groot. Gaat het om expats, vluchtelingen (absolute beginners op het gebied van Nederlands), NT2-sprekers die thuis vooral hun eigen taal spreken etc. Ga na welke talen er vooral worden gesproken. Gaat het om hoogopgeleide of laagopgeleide ouders?
Je doelgroep bepaalt de keuzes die je maakt in je aanpak. Bedenk dus goed op welke groep jij je wilt richten. En bepaal op basis daarvan wat nodig is: samen het landelijke webinar bekijken of een eigen sessie voor deze groep organiseren? Is een vertaling nodig? Regel dan zeker een tolk om (delen) van het landelijke webinar / jouw presentatie te vertalen.